EPrints Technical Mailing List Archive

Message: #07765

< Previous (by date) | Next (by date) > | < Previous (in thread) | Next (in thread) > | Messages - Most Recent First | Threads - Most Recent First

Re: [EP-tech] Translations and xpages


thanks for the quick response.

At least in the way I understand it, I very much disagree about the "significantly increased complexity". Could you please elaborate on that or correct my assumptions below?

Agreed, switching from the current to a different design would mean quite some work - and I am not demanding that. Anyone having a multilang instance is of course free to do it on their own and so are we. (Maybe better language handling would increase the number of multilang instances...?)

However, having said that, the only "negative" effect of the suggested design would be that we'd have one more file max per static page. One could of course use one dedicated "phrases/static.xml" file, which would mean only one more file per language. Sure, for english-only repos that means doubling from one to two files, but I don't see that as overly complex. On the other hand, the suggested design reduces complexity and improves maintainability for every language added. And it seems to work fine for e.g. PKP's OJS and other projects.

I see a practical problem in having several places where xpages can be placed (under "cfg/lang/xy/static" and under "cfg/static"). That might make things confusing. But other than that I don't see much of a problem. Can you help me understand your concerns?

Best regards,

Am 03.04.2019 um 00:01 schrieb Christöpher🐬 Gutteridge:
Yes. I made that decision and nobody appears to have undone it.

The design you suggest would make your life easier at a significantly
increased complexity for the one-language repositories which are the
bulk of instances of EPrints.

It's not perfect, but I think it was the right trade off.

On 02/04/2019 12:26, Dennis Müller via Eprints-tech wrote:
Hi everyone,

is there a sepcific reason why every language gets to have its own xpage
files with hardcoded text instead of having one central file containing
phrase references which could then be placed in the respective lang


Currently we're having
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/en/static/help.xpage
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/de/static/help.xpage
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/anyotherlang/static/help.xpage
that all provide structure and translation for the help page. If we were
to redesign the help page, we would have to change all the above files

So instead, couldn't we have only one file at
eprints3/archives/archivename/cfg/static/help.xpage that provides the
structure and contains phrase refs (instead of "hard" text) that would
be provided from
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/en/phrases/help.xml
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/de/phrases/help.xml
- eprints3/archives/archivename/cfg/lang/anyotherlang/phrases/help.xml?

This way, structural changes would apply to all languages at once,
improving maintainability. The same goes for all plugins providing some
sort of static pages.

Any thoughts on this?

Best regards

Dennis Müller
Universitätsbibliothek Mannheim
Digitale Bibliotheksdienste

Schloss Schneckenhof West
68131 Mannheim
Tel.: 0621 / 181-3023
E-Mail: dennis.mueller@bib.uni-mannheim.de